δημόσιος υπάλληλος   [dimosios ipallilos, thimosios ipallilos, dhmosios ypallhlos]

  Subst.
(72)

GriechischDeutsch
Στην περίπτωση της Πολωνίας ο όρος «περίοδοι απασχόλησης ως δημόσιος υπάλληλος» καλύπτει επίσης τις περιόδους υπηρεσίας αστυνομικών, επαγγελματιών στρατιωτικών, μελών της Κρατικής Υπηρεσίας Ασφάλειας, της Υπηρεσίας Εσωτερικής Ασφάλειας, της Υπηρεσίας Πληροφοριών (υπηρεσίες δημόσιας ασφάλειας), του Σώματος Συνοριοφυλάκων, του Γραφείου Εθνικής Ασφάλειας, του Εθνικού Πυροσβεστικού Σώματος, δεσμοφυλάκων καθώς και τις περιόδους στρατιωτικής θητείας επαγγελματιών στρατιωτών και τις περιόδους υπηρεσίας δικαστών και εισαγγελέων.Bei Polen bezieht sich der Begriff „Zeiten der Beamtentätigkeit“ auch auf Dienstzeiten als Beamter der Polizei, der Bürgermiliz, des Amts für Staatsschutz, des Amts für innere Sicherheit, des Amts für Auslandsaufklärung (öffentliche Sicherheitsdienste), des Grenzschutzes, des Sicherheitsbüros der Regierung, der staatlichen Feuerwehr, im Strafvollzug und auf Militärdienstzeiten als Berufssoldat sowie auf Dienstzeiten als Richter und Staatsanwalt.

Übersetzung bestätigt

Στην περίπτωση της Πολωνίας, ο όρος «δημόσιος υπάλληλος» παραπέμπει σε πρόσωπα που υπάγονται σε ειδικά συστήματα.Für Polen: Der Begriff „Beamter“ bezieht sich auf Personen, die Sondersystemen angeschlossen sind.

Übersetzung bestätigt

Στην περίπτωση της Πολωνίας ο όρος «δημόσιος υπάλληλος» παραπέμπει σε πρόσωπα που υπάγονται σε ειδικά συστήματα.Für Polen: Der Begriff „Beamter“ bezieht sich auf Personen, die Sondersystemen angeschlossen sind.

Übersetzung bestätigt

ως δημόσιος υπάλληλος (22α)Beamter (22a)

Übersetzung bestätigt

ο υπάλληλος, που ήταν δημόσιος υπάλληλος κράτους μέλους, επαναφέρεται και αμείβεται στην εθνική του διοίκηση εντός 30 ημερών από την ημερομηνία λύσεως της σύμβασής του από το Κέντρο·der Bedienstete Beamter eines Mitgliedstaats ist und innerhalb von 30 Tagen nach Kündigung seines Vertrags durch das Zentrum bei seiner nationalen Verwaltung wieder in eine bezahlte Stelle eingewiesen werden konnte;

Übersetzung bestätigt


Griechische Synonyme
Noch keine Synonyme
Ähnliche Bedeutung
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter

Grammatik

Noch keine Grammatik zu δημόσιος υπάλληλος.



starke Deklination ohne Artikel
SingularPlural
NominativBeamterBeamte
GenitivBeamtenBeamter
DativBeamtemBeamten
AkkusativBeamtenBeamte
schwache Deklination mit bestimmtem Artikel
SingularPlural
Nominativder Beamtedie Beamten
Genitivdes Beamtender Beamten
Dativdem Beamtenden Beamten
Akkusativden Beamtendie Beamten
gemischte Deklination (mit Possessivpronomen, »kein«, …)
SingularPlural
Nominativein Beamterkeine Beamten
Genitiveines Beamtenkeiner Beamten
Dativeinem Beamtenkeinen Beamten
Akkusativeinen Beamtenkeine Beamten


Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback